Happy Halloween I wish to you –
This holiday makes freaky dreams come true!
When all the zombies and the dead wake up –
It means that is Halloween gonna start!
Переклад:
Хеллоуїна я бажаю щасливого –
Нехай він дивні бажання виконують.
Зомбі в це свято воскресають –
Це означає, що Хелловін настає!
Автор: Солдатова Марія
May the only good spirits you will chance to meet,
Be the spirits of love and the friends sweet.
Be happy tonight, be happy every day!
Halloween spirits will guard your way.
Переклад:
Нехай в тобі зустрічаються Хелловін
Лише парфуми дружби і любові.
Щасливим будь, хай щастя не кінчається.
Допоможуть парфуми у справах твоїх!
Автор: Тетяна Бєляєва
At night monsters galore
All come knocking on your door.
Do not be afraid. If you've seen
Shout: "Happiness, Halloween!"
Переклад:
Вночі монстрів дуже багато
Постукають в твої двері.
Але не бійся. Якщо бачив,
Крикни: «Щастя, Хеллоуїн!».
Автор: Олена Тихонова
Under the moonlight, among the ruins,
Horrible Zombie is bother your dreams.
Stay at your house, be quiet, my friend,
On Halloween he will eat you. The end.
Переклад:
Під місячним сяйвом, серед руїн,
Зі склепу постає Зомбі-дядько один.
Йде він впевнено, злістю женемо,
Тебе він розпиляти й з'їсть Хелловін!
Автор: Катерина Лимар
I wish you happy Halloween!
I wish you crazy night!
Let's put ours costumes: monster, queen...
Let's go and joy tonight!
Переклад:
Веселощів вам бажаю в Хеллоуїн!
Бажаю, нехай божевільної буде ніч!
Одягнемо маски: монстр, бабуїн...
Давайте веселитися щосили могти!
Автор: Наталія Сухомлин
I see that you're full of fear –
The Pumpkin spreads its awful arms...
Congratulations, my dear:
Halloween comes! Halloween comes!
Переклад:
Знову страх переплівся з подивом,
А Гарбуз дивно так мовчить...
Прийми, друже мій, привітання:
Адже нині до нас Хеллоуїн мчить!
Автор: Олексій Резніков
Hi, my dear, trick or treat!
Give me something sweet to eat.
Like a candy or a cake!
Something good and nice to take!
Переклад:
Здрастуй-здрастуй, дорогий!
Ось я прийшов за їжею!
Пригощай або тримайся!
Солодкість дати мені не скупися!
Автор: Олена Козлова-Гыра
This holiday makes freaky dreams come true!
When all the zombies and the dead wake up –
It means that is Halloween gonna start!
Переклад:
Хеллоуїна я бажаю щасливого –
Нехай він дивні бажання виконують.
Зомбі в це свято воскресають –
Це означає, що Хелловін настає!
Автор: Солдатова Марія
May the only good spirits you will chance to meet,
Be the spirits of love and the friends sweet.
Be happy tonight, be happy every day!
Halloween spirits will guard your way.
Переклад:
Нехай в тобі зустрічаються Хелловін
Лише парфуми дружби і любові.
Щасливим будь, хай щастя не кінчається.
Допоможуть парфуми у справах твоїх!
Автор: Тетяна Бєляєва
At night monsters galore
All come knocking on your door.
Do not be afraid. If you've seen
Shout: "Happiness, Halloween!"
Переклад:
Вночі монстрів дуже багато
Постукають в твої двері.
Але не бійся. Якщо бачив,
Крикни: «Щастя, Хеллоуїн!».
Автор: Олена Тихонова
Under the moonlight, among the ruins,
Horrible Zombie is bother your dreams.
Stay at your house, be quiet, my friend,
On Halloween he will eat you. The end.
Переклад:
Під місячним сяйвом, серед руїн,
Зі склепу постає Зомбі-дядько один.
Йде він впевнено, злістю женемо,
Тебе він розпиляти й з'їсть Хелловін!
Автор: Катерина Лимар
I wish you happy Halloween!
I wish you crazy night!
Let's put ours costumes: monster, queen...
Let's go and joy tonight!
Переклад:
Веселощів вам бажаю в Хеллоуїн!
Бажаю, нехай божевільної буде ніч!
Одягнемо маски: монстр, бабуїн...
Давайте веселитися щосили могти!
Автор: Наталія Сухомлин
I see that you're full of fear –
The Pumpkin spreads its awful arms...
Congratulations, my dear:
Halloween comes! Halloween comes!
Переклад:
Знову страх переплівся з подивом,
А Гарбуз дивно так мовчить...
Прийми, друже мій, привітання:
Адже нині до нас Хеллоуїн мчить!
Автор: Олексій Резніков
Hi, my dear, trick or treat!
Give me something sweet to eat.
Like a candy or a cake!
Something good and nice to take!
Переклад:
Здрастуй-здрастуй, дорогий!
Ось я прийшов за їжею!
Пригощай або тримайся!
Солодкість дати мені не скупися!
Автор: Олена Козлова-Гыра
Комментариев нет:
Отправить комментарий